首页 > 明星资讯 > 明星资讯正文

社区生活节,“像女孩一样”度过这个端午

来源:互联网 编辑:她影 时间:2019-01-24 09-36-20 违规或侵权举报文章 阅读:172

导读 : 毛公子吃鱼她影主理人小姐姐 推荐一个活动少女,女神,剩女,女博士,小姐姐,小仙女,妇女,女强人,拉拉...我们有不同的性格、爱好、梦想,我们只有一个共同点,都是女的。“女的”是什么样的?在某个广告片里 yyyy...

少女,女神,剩女,女博士,小姐姐,

小仙女,妇女,女强人,拉拉...

我们有不同的性格、爱好、梦想,

我们只有一个共同点,都是女的。

“女的”是什么样的?

在某个广告片里,拍摄者要求一群姑娘表现”像女孩一样“跑步,打架,扔东西,她们特意夸张地表现出扭捏造作。当拍摄者询问年纪更小的女孩同样的问题的时候,这些女孩只是说要尽量地做自己,付出自己最大的努力。

In a commercial, when a group of women were asked to run, fight and throw "like a girl", they all exaggerated their movements to appear extra weak and "girly“. But when a group of younger girls were told the same thing, they just "ran as fast as they could, fought/threw as hard as they could". It turns out as a women, to be "like a girl" is just to be yourself.

柔弱?造作?感性?做作?脆弱?

理性?坚韧?勇敢?

fragile, pretentious, emotional,

dependent, gentle, rational,

bodacious, rebellious?

我们不会定义【女的】是什么样,我们也不惧怕与【女的】相关的污名。我们提供了一个安全空间,让所有女性都可以真实的做自己。

What does feminity represent? We don't have a standard answer. We just create a safe space, where women can freely express themselves, regardless of how society thinks women should be.

2018年6月16日-18日,

【女的】社区生活节,

我们在北京集合了n场活动,

希望你度过一个充实的周末,

结识志同道合的新朋友。

June 16 - 18, 2018

We will host the first "Fem - stival" made of several events all over Beijing. We hope you will enjoy this long weekend with like-minded friends.

所有活动不限于女性,秉持性别友善 /gender-friendly的原则,欢迎所有性别和性取向(LGBTQIA)的人相互尊重地平等参与。

All the events are not restricted to women, but are open to anyone who understands and practices the idea of "gender -friendly ", regardless of your and gender/sexuality.

【女的】舞台:

文脱口秀 + 即兴喜剧

6月16日,晚7:30 - 9:30

地点:老书虫,朝阳区南三里屯路4号楼

12号开始卖票,请关注本号第一时间抢票

Fem-stage:

A Female/LGBT friendly comedy night

by ComedyClubChina + Beijing Broads

June 16, 7:30 - 9:30PM

Location : The Bookworm

ticket sale starts soon, please susbscribe to this page

提起女脱口秀演员,人们总是说到Ali Wong, 了不起的麦瑟尔夫人。其实在北京就有很多长期活跃在本地舞台的女性喜剧演员,通过英文脱口秀、即兴喜剧方式,用幽默感解构社会,表达自我。这次我们邀请了喜剧舞台的另一类少数派, Gay一起,为你奉献一场没有直男癌和突破性别刻板印象的喜剧演出。

When people talk about female comedians, they always bring up Ali Wong, and the hot-hit TV show The Marvelous Mrs. Maisel . Do you know there are actually a bunch of active female comedians (stand-up, improv) here in Beijing? We also invite the under-represented group - gays - to join us, and present to you a gender-friendly comedy night!

我们在下午还准备了一节免费的英文即兴喜剧体验课,由女子表演组合Broads领衔,帮助你在演出开始之前感受“做一名女性喜剧演员的体验什么样的体验”,欢迎所有18岁以上的,各种性别、国籍的人来参与,没有经验要求。名额有限,不要错过。

Before the comedy show, join the Beijing Broads for an improv comedy workshop. This workshop is designed as a fun, easy introduction to a comedy style where everything is created cooperatively on the spot. All ages over 18, languages, genders, and species welcome. The Broads are China's first all-female improv group, founded with the intention to give women a platform to perform without being constricted only to the roles women traditionally play, pushing back against stereotypes of women in comedy.

【女的】派对:

没有直男骚扰的迪斯科派对

6月16日,晚9点-半夜

地点:RedDog酒吧三里屯soho5号商城B1-538

Fem-party:

a joyful disco party without sexual harrassment

June 16, 9pm - late

Location:Red Dog Cocktail Bar

各位女士们!Les Booze每个月定期在北京举办酷儿/拉拉聚会。本次【女的】节期间,活动将按照惯例在每个月第三个周六(6月16日)晚在三里屯Red Dog酒吧举行。来一起喝酒跳舞吧~

Les Booze is a bi-monthly social event for queer women to meet and mingle.

It’s the first Friday (@Chill Bar) and third Saturday (@Red Dog) of every month from 9pm until late. Chill Bar is a relaxed bar atmosphere. Just drinking and chatting. Red Dog is a bit more lively an has a DJ and some dancing.

【女的】广场:

相亲讨论会:我们一起学会爱

Fem-forum:

the citizen‘s council of women

6月18日, 14:30 - 17:30

地点:北师大一带,群通知具体地点

在古希腊,广场是曾经公民聚会讨论话题在古希腊,广场是民众聚会讨论话题的场域,但是女人当时是不算公民的。在【女的】广场,女性不再是被观赏和评价的客体,你可以在这里表达你的个人意识和观点,参与到公众话题的讨论。

我们大多数人都误解了,以为人天生就会爱。实际上,爱是一种能力,并不是一种本能。爱是需要学习的。Ayawawa受到追捧让我们意识到,公众是需要亲密关系教育的,但不是Ayawawa那类将女性的价值标定在生育价值上的情感教育。

“壁咚”并非帅气,浪漫并非只有“霸道总裁”的一种想象,女性喊出“我想要”并不是骚浪贱,减肥、学会穿衣化妆打扮做精致女孩也并非女性想找到理想另一半的必要修炼。

在这个儒家思想尚未退却,女性思潮一浪高过一浪的新时代,爱与被爱的方式亟待革新,橙志共建健康关系工作坊,邀你一同创造新的亲密关系

【女的】影像:

女性视角的放映会

+

【女的】市集:

有态度,反性别物化和消费主义的shopping

6月18日 14:30 - 18:30

地点:交差点艺文空间, 大石桥胡同18号

Fem-vision:

a movie screening and forum from the perspective of women

+

Femarket:

shopping for self-expression, against objectification and consumerism

June 18, 14:30 - 18:30

Location : Crossroad Centre

在我们引入西方的女性主义理论批判之前, 中国本土的电影也在关注着女性的命运,朦胧地表达着女性主义的倾向。这一次的放映, 我们选择了黄蜀芹导演的《人·鬼·情》曾被戴锦华老师称为“中国唯一一部女性电影”. 影片讲述了一位女性戏曲演员在家庭,社会变迁和爱情萌动的拉扯中成长的故事,故事中涉及父女关系, 才华和责任, 爱情和自我身份认知等种种话题。

在放映后,90后女性影视从业者(编剧 + 制片+导演)带你重新解构经典的女性主义作品:作为新一代的影视创作者, 我们如何理解中国女性主义经典中的”女性元素“, 如今我们的生活又发生怎样的变化。年轻一代的创作者将带着自身的生命经验和创作经验与这部中国女性主义经典对话。

Q-space将在放映会现场举行丝网印刷工作坊,把你家里的旧衣物带来印上新的图案、口号、标志,表达出你的态度。我们现场会收集大家带来的废旧衣物,并提供一些布料、颜料、贴纸和任何我们觉得可以表达我们女性体阿杜的材料。同时我们也会在现场组织市集,鼓励大家分享自己的作品。

Fem-Upcycling Workshop by Q-Space

Sick and tired of the captalist patriarchy? Paint over it with Q-Space's silk screening workshop. Fem-Up the patriarchy and bring your household items of clothing, or otherwise, to be upcycled with feminist slogans, images, motifs, patterns, words or logos. Created and worn at your own risk.

Abiding by Q-Space's maker philosophy, we make the change we want to see ourselves and all silk screen ideas are provided by the community, for the community. Contact us to suggest an idea, or be inspired by the creative chaos of this workshop.

We will have a bucket to collect old items you want to donate to the upcycling (recycling but better), and will provide bits of cloth, paint, stickers and any other items we can get our hands on to contribute to the messy reinvention of what it means to be feminist. We will also operate a shop for queer feminist product exchange.

Ladies (and friends), let's get nasty!

Peace and love from Q-Space.

有待更新 Coming Soon ...

合作方

【女的】空间:提供场地的性别友好空间

Fem- space:

gender-friendly place for hang-out

【女的】朋友:关注女性用户的品牌

Fem- friends:

organizations/brands that care about lgbt/feminism

女的社区是什么?

【女的】社区是一个For Women, By Women的平台,我们在这里收集、孵化和推荐有性别平等意识的活动/项目。

For Women

不依赖性别刻板主观臆断,聆听女性真实的需求和心声,关心每一位女性的个体体验。

Dismiss gender stereotypes and subjective judgement, listen to the true needs and ideas of women, and have concern for the experience of every individual.

By Women

正视现实存在对女性的不公正对待,为女性提供更多实现自我的机会和资源支持。

Recognize the existence of discrimination against women, provide more opportunities and resources to support women to realize their full potential.

即便现状并不完美,我们尝试从小社区开始构建一个性别友好、多元平等的社会。

Although the reality is far from perfect, we hope to create a prototype for a gender-friendly, diverse society, starting from a small, grassroots community.

我们之后会在本号陆续更新更多活动计划和票务讯息,请关注本号第一时间参与。

yyyy
更多
近期热门
精彩推荐

本站不提供任何文字及视听上传服务,所有文章不代表本站观点

本站内容转载自网络如侵犯原作者权益请邮件联系我们删除ehax66@163.com

网站地图 SiteMap 手机版