《射雕英雄传》英译版有了!最难译的居然不是“九阴白骨爪”…

时间:2018-03-10 11:14:23 作者:文化咖 阅读: 7929 点赞: 47 分享: 39

九阴白骨爪、降龙十八掌…

武侠小说大师金庸笔下的招数,

用英文怎么说,

你知道吗?

别急,瑞典姑娘郝玉青(Anna Holmwood)给出了答案。

她带着翻译了6年的英文版《射雕英雄传》,为西方的武侠迷打开了金庸的世界。

或许不久后他们也会像中国武侠小说迷一样,幻想自己飞檐走壁、凌波微步,披上白衣仗剑江湖,从容帷幄,快意恩仇。

《射雕英雄传》在中国热度万年不减,但在西方图书市场一直是个空缺,原因在于作品语言文白夹杂,颇为深奥,其中的文化背景也很复杂,中国译者害怕用英文翻译不出金庸的精髓,外国译者又难以理解原著。

但是郝玉青却跨越文化、语言障碍,让《射雕英雄传》在英国成功问世。

她说:“我是无知者无畏,刚开始不知道翻译金庸那么难,后来才知道,但没有退路了。

郝玉青1985年出生于瑞典,

父亲是英国人,

母亲是瑞典人,

她的母语是英文,

自小又向母亲学习瑞典语。

本科时,她在牛津大学读历史,2005年的暑假,她参加了一个来中国游学的项目,两个月游遍中国大江南北,对中国文化产生了浓厚的兴趣。

以至于离开的时候,脑袋里只有一个想法:学中文。

回到牛津后,她选择攻读当代中国研究方向的硕士,开始努力学习汉语,并先后到北京大学、台湾师范大学做交换生,毕业后一直致力于向西方读者引进中国作品的工作。

她翻译的第一本当代长篇小说是《山楂树之恋》,此外还有不少短篇小说。

而《射雕英雄传》是她迄今为止最难的一次挑战。

郝玉青偏爱中国古典文学,

唐诗、宋词、文言文,都令她痴迷。

她为女词人李清照所倾倒,

亦钟情屈原的《楚辞》。

她说,相比正统文学,

她更喜欢在充满想像力的作品,

这也是她后来迷上金庸

武侠小说的重要原因。

但她一开始并不是武侠小说迷,甚至对这个概念也知之甚少。

在台北学习时,她和朋友去敦化南路诚品书店,看到一个书架摆放的都是金庸的小说,她买了金庸最长的一本小说《鹿鼎记》。

一开始读《鹿鼎记》十分困难,金庸小说的背景都设在中国古代,小说人物的背景也跨越好几代,但是读下来,竟不知不觉沉迷,深深中了金庸的毒。

郝玉青最初翻译《射雕英雄传》是2012年,她花了几个礼拜试译了一部分发给了MacLehose出版社。

出版社的编辑看了十分喜欢,并且惊喜地发现这本书尚未出版过英译本,于是签下了这三部曲的英文版权,计划未来一年出一本。

翻译这部巨作,

郝玉青可是下了苦心,

她特意搬到了杭州临安,

感受那里的古风气息,

以便自己更快融入

金庸的武侠世界。

翻译金庸之难,

是翻译界公认的。

独特的“金庸体”语言,

半文半白、夹杂着律诗,

四字格和成语典故比比皆是,

近似于传统的话本小说,

更大的难处在于

翻译文化和意境。

郝玉青英译《射雕》消息传出后,许多中国读者担心光是书里五花八门的武功招数就会把她打趴下。

郝玉青却说,降龙十八掌、九阴白骨爪等武功招数的名字倒不难翻译,但难点在于,要让招数在英译本里“打”得流畅,读起来不生涩。

翻译时她自己会在屋里比划这些招数,有了亲身体验,才确定该用“砍”还是“削”。

不一定死抠字眼,逐字硬译。一场恶斗,文字描述最好一气呵成,读来才能身临其境,痛呼畅快。

郝玉青译文中,“降龙十八掌”是The 18 palm attacks to defeat dragons,“击败龙的十八掌“。

而九阴白骨爪最突出的形象是骷髅头盖骨上五个洞,正好插入五个手指,想想都毛骨悚然。

郝玉青用骷髅(skeleton)代替白骨(bone),把这个阴森的大招翻译Nine(九) Yin(阴) Skeleton Claw(爪)。

翻译过程中,郝玉青最害怕是译本失去了东方元素。

所以,她对每一处译文都精益求精,对人名的翻译也独具匠心,没有直接采取音译,而是尽力保留人物名字中的意义。

黄蓉:Lotus Huang (黄莲花)、郭啸天:Skyfury Guo (一怒冲天的画面感满满)、李萍: Lily Li 、杨铁心:Ironheart Yang。

“读者应该感到在读金庸,

而不是读郝玉青,

重点是金庸,

而不是郝玉青翻译金庸。”

除了语言上字字用心,

郝玉青还聪明地解决了文化障碍,

金庸的小说很多都涉及“江湖”“侠义”。

这些在西方文化中,

并没有完全对应的概念,

她巧借“中国版《指环王》”这一名词,

来帮助西方读者理解《射雕英雄传》。

“中国版《指环王》”这个标签并不足以概括《射雕英雄传》,

但它至少可以说明:

第一, 西方文学世界里有类似中国传统中“侠文化”的位置;

第二,《指环王》能移植到华语世界,《射雕英雄传》也同样应该能移植到英语世界。

英译版《射雕英雄传》一经出版

就受到海外媒体的关注,

这位瑞典姑娘功不可没。

Quartzy:

中国版《魔戒》

终于被译成英文了。

卫报:

英雄重生

“中国的托尔金”

要来征服西方读者了

经济学人:

这本武侠巨著终于出英文版了!

虽然《射雕英雄传》为郝玉青带来了很多赞誉,但她却很谦虚地说:

许多人读金庸是在年轻时,并成为粉丝,金庸在他们心中的占据了特殊地位,不容冒犯,她会始终保持一颗谦恭敬畏的心。

事实上,无独有偶,在国外,很多深究中文的译者,都在努力将中国小说等文学作品介绍给西方。

瑞典有位金庸专业户:郝玉青,美国还有一位张爱玲专业户:金凯筠(Karen S. Kingsbury)。

金凯筠是一位和蔼的美国教授,1982年本科英语系毕业后来到四川外国语大学支教一年,从此便爱上了中国。

回国后便去哥伦比亚大学读比较文学,先后从师夏志清和王德威。

夏志清是著名的中国文学评论大家,对张爱玲评价很高。

他在他最重要的著作《中国现代小说史》中评价张爱玲的《金锁记》为“中国从古以来最伟大的中篇小说”,并说张是中国最优秀最重要的作家。

在2013年夏志清去世前,他还出版了一本包括一百多封与张爱玲通信的集子。金凯筠就在老师的影响下读起了张爱玲。

1995年,金凯筠博士毕业时,

她完成了《倾城之恋》的翻译。

同年,离群索居的张爱玲

在洛杉矶自己的公寓中悄然离世,

并没能看到自己这篇小说

被译介到英语世界。

《倾城之恋》英译版

后来李安根据张爱玲小说

拍的同名电影《色·戒》上映,

并获得威尼斯电影节金狮奖,

一时引起轰动。

纽约的出版人找到金凯筠,

期待她可以再翻译一本张爱玲的小说。

这一次金凯筠选择了《半生缘》,

而这一次翻译,她花了6年时间。

《半生缘》英译版

现在张爱玲的小说受到海外读者的喜欢,

甚至也有一批外国人士,涉足“张学”,

这和金凯筠的努力分不开。

多少年来,西方文化压倒东方文化,西方的小说、电影被大量引进东方,可是东方的作品相比起来却很少。

但是现在却有一批西方学者愿意倾尽心血,将中国的故事带去世界,无论是出于热爱,还是出于研究,他们都是中西方文化的桥梁。

林语堂,一生致力于传递中西文化

郝玉青曾说,

她翻译金庸最大的动力在于:

这样好的故事不应受到

文化隔阂的束缚,

而是属于全世界的。

这不禁让人想到

林语堂曾说的那句:

两脚踏中西文化,

一心评宇宙文章。

不在乎文化障碍,

尽全力将优秀的作品,

传递到世界,

这才是真正的大家风范。

相关阅读
  • 田亮携女儿森碟亮相,许久不见已初见美人锋芒

    田亮携女儿森碟亮相,许久不见已初见美人锋芒

    2018-02-06

    田亮携女儿森碟亮相,许久不见已初见美人锋芒

  • 大年初一就虐单身汪了。情人节,春节冯绍峰赵丽颖《西游记女儿国》贺岁上映

    大年初一就虐单身汪了。情人节,春节冯绍峰赵丽颖《西游记女儿国》贺岁上映

    2018-02-12

    每年春节将至,都会有一大波贺岁电影纷至沓来,而这部 “ 最值得期待的华语电影 ”《西游记女儿国》也将在大年初一上映。这部由郭富城、冯绍峰、赵丽颖、小沈阳、罗仲谦、林志玲、梁咏琪、刘涛主演的开年大戏,未播先火,预告片可谓吊足了观众的胃口。这次改编《西游记》,没有妖魔鬼怪的考验,也没有跋山涉水的西天路。...

  • C罗慌了!这三个巴萨人或携手将他踢出金球奖前三

    C罗慌了!这三个巴萨人或携手将他踢出金球奖前三

    2018-02-11

    在这个绝代双骄的时代,梅罗之所以能够长期制霸金球,除去两人夺得无数冠军奖杯之外,重要的一点,就是他们都是“数据狂魔”。他们恐怖的效率令人吃惊,看看斯内德,罗本,里贝里,哈维和伊涅斯塔的例子,你就非常清楚,个人数据很大程度决定了金球奖的评选。而本赛季联赛仅打入11球的C罗也愈发清楚,如果在欧冠这项皇马目...

  • 以“礼”待人从我做起 让我们用“礼”为职业赛场打call

    以“礼”待人从我做起 让我们用“礼”为职业赛场打call

    2018-03-08

    已经确定将会离开北京中赫国安队的外援拉尔夫乘坐EK307航班飞往迪拜,在那里他将转乘航班返回巴西圣保罗。在离别之时,逾五百名国安球迷自发来到首都机场为他送行,33岁的拉尔夫哽咽着表示非常感谢大家一直以来的支持,这段在北京的时光将会成为他最美好的记忆。我相信这些球迷的感情是真挚的,足球就是一条纽带,将全世界...

  • 6种元宵节美食做法,从汤圆、元宵,到舌尖3里的有角汤圆!

    6种元宵节美食做法,从汤圆、元宵,到舌尖3里的有角汤圆!

    2018-03-02

    佳节又元宵,人月两团圆。一年中第一个月圆夜,也是大地回春的一天。除了猜灯谜、舞狮子,美食也是吃货们非常看重的。不同地区饮食文化不同,今天小编带你领略元宵节必吃的食物,一个也不要错过哦~桂花蜜黑芝麻汤圆图文 | 沙儿飞飞原料:黑芝麻一碗、花生米一大把、白糖5勺、桔饼2个、食用油一碗、桂花蜜3勺、汤圆粉3碗...

推荐阅读